Mateus 6:20-24
ARA
NIV
ARA
20
mas ajuntai para vós outros tesouros no céu, onde traça nem ferrugem corrói, e onde ladrões não escavam, nem roubam;
21
porque, onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração.
22
São os olhos a lâmpada do corpo. Se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso;
23
se, porém, os teus olhos forem maus, todo o teu corpo estará em trevas. Portanto, caso a luz que em ti há sejam trevas, que grandes trevas serão!
24
Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de aborrecer-se de um e amar ao outro, ou se devotará a um e desprezará ao outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas.
NIV
20
But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21
For where your treasure is, there your heart will be also.
22
"The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, The Greek for [healthy] here implies [generous]. your whole body will be full of light.
23
But if your eyes are unhealthy, The Greek for [unhealthy] here implies [stingy]. your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
24
"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.