Mateus 6:18-22
ARA
NIV
ARA
18
com o fim de não parecer aos homens que jejuas, e sim ao teu Pai, em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
19
Não acumuleis para vós outros tesouros sobre a terra, onde a traça e a ferrugem corroem e onde ladrões escavam e roubam;
20
mas ajuntai para vós outros tesouros no céu, onde traça nem ferrugem corrói, e onde ladrões não escavam, nem roubam;
21
porque, onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração.
22
São os olhos a lâmpada do corpo. Se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso;
NIV
18
so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.
20
But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21
For where your treasure is, there your heart will be also.
22
"The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, The Greek for [healthy] here implies [generous]. your whole body will be full of light.